Meniu Uždaryti

ODĖ JAI / ODE TO HER

Visi
ne kartą esame gavę elektroninių laiškų su prašymu persiųsti juos, stengiantis,
kad grandinėlė nenutrūktų. Vieni laiškai yra religinio pobūdžio, kituose
siūloma užsidirbti pinigų, treti žada norų išsipildymą…

Gavusi
laišką „Odė jai“ su prašymu išplatinti jį kuo daugiau žmonių, žadėjau ištrinti,
tačiau moteriškas smalsumas nugalėjo, kadangi pavadinimas pasufleravo, jog odė
gali būti skirta moteriai. Kuri gi moteris atsispirs eilinei komplimentų
bangai?!

Peržiūrėjusi
laišką, netekau žado. Pirmiausiai dėl to, ką jame išvydau. Antroji mano
nustebimo priežastis – laiško gavimo laikas: vasarą vyko baigiamieji
gamtosauginio projekto „Laiškai iš gamtos“ darbai, ir šis „siuntinukas“ man
pasirodė kaip ženklas ir pritarimas, jog mokyklos jaunųjų žurnalistų ir jų
draugų iš Europos darbas buvo prasmingas. Mums pavyko perskaityti gamtos
rašomus laiškus, perskaitykite juos ir Jūs.

Sigita


During the project I received an E-mail „Ode to
her“, which asked to translate the letter in different languages and send it to
as many people as possible. Countless times I have been asked to distribute of various
religious, financial, or letters asking for take help. For the first time, a
request to distribute a letter did not offend me. And there ceipt of this letter
during the Project see medfatal. Read this letter too.

Sigita

Pakeisti teksto dydį
Pakeisti spalvų kontrastą